Synchronisation von Filmen und Videos
Synchronisation
von Filmen und Videos
Studio Impress hilft Ihnen dabei, Ihr Potenzial und Ihre Kampagnen auf neue Märkte auszuweiten, indem wir Ihr Video oder Ihren Film in Fremdsprachen synchronisieren. Unsere bisherige Erfahrung liegt in der Synchronisation:
Englisch Sprache
Deutsch Sprache
Rumänische Sprache
Russisch Sprache
Französisch Sprache
Italienische Sprache
Spanische Sprache
Kroatische Sprache
Studio Impress ist in der Lage, Ihre Inhalte zu lokalisieren und zu transkribieren. Wir können Ihre Inhalte ins Bulgarische übersetzen und sie an die Sprache und Bilder Ihres Videos oder Films anpassen.
Studio Impress verfügt über umfangreiche Erfahrung in der Synchronisation und Lippensynchronisation von Videos und Filmen in bulgarischer Sprache für soziale Netzwerke und das Fernsehen.
Untertitel
für Filme und Videos
Das Hinzufügen von Untertiteln zu Videos und Filmen ist eine bevorzugte Methode zur Verbreitung von Audioinhalten. Wenn Sie ein Video oder einen Film haben, dem Sie Untertitel auf Bulgarisch hinzufügen möchten, kann Studio Impress Ihnen anbieten, Ihr Projekt so schnell wie möglich durchzuführen und abzuschließen.
Kurze Laufzeiten
Nach Annahme einer Bestellung haben wir die Möglichkeit, diese innerhalb von 24 Stunden zu erfüllen, einschließlich Sprachaufnahmen und komplettem Sounddesign.
Hohe Qualität
Unser Team besteht aus Fachleuten mit über 15 Jahren Erfahrung in diesem Bereich.
Konkurrenzfähige Preise
Alle von uns angebotenen Dienstleistungen sind erschwinglich und zu wettbewerbsfähigen Preisen. Wir bemühen uns um langfristige Geschäftsbeziehungen und Vertrauen.
Hochwertige moderne Technik
Wir verwenden die neueste Generation digitaler Technologie, die ein schnelles und effizientes Arbeiten ermöglicht.